دانلود کتاب انگليسی Teaching Translation
Over the past half century, translation studies has emerged decisively as an academic field around the world, and in recent years the number of academic institutions offering instruction in translation has risen along with an increased demand for translators, interpreters and translator trainers. Teaching Translation is the most comprehensive and theoretically informed overview of current translation teaching. Contributions from leading figures in translation studies are preceded by a substantial introduction by Lawrence Venuti, in which he presents a view of translation as the ultimate humanistic task – an interpretive act that varies the form, meaning, and effect of the source text. 26 incisive chapters are divided into four parts, covering: *certificate and degree programs *teaching translation practices *studying translation theory, history, and practice *surveys of translation pedagogies and key textbooks
دانلود کتاب انگليسی روان شناسی برای مدرسان زبان
This important book brings together some of the most recent developments and thinking in the field of educational psychology with issues of concern to many language teachers. It considers various ways in which a deeper understanding of the discipline of educational psychology can help language teachers. The first part of educational psychology and discusses how different approaches to psychology have influenced language teaching methodology. Following this four themes are identified: the learner, the teacher, the task and the learning context. Recent psychological developments in each of these domains are discusses and implications in each drawn for language teaching
دانلود کتاب انگليسی Fun for Flyers Students Book 4th+CD
ويرايش چهارم کتاب هاي YLEدر هر سه سطح آزمون (Starters, Movers, Flyers) بر اساس آزمون تجديد نظر شده سال 2018 طراحي شده است. کتاب فوق زبان آموزان را براي آزمون هاي YLE کمبريج آماده مي کند. تمرين هاي جذاب بر اساس سيلابس آزمونهاي کمبريج انتخاب شده اند و مطالب با تمرکز اصلي بر روي مشکلات رايجي که کودکان در اين آزمون ها با آن مواجه خواهند بود طراحي شده است. هر درس براي يک جلسه 75 تا 90 دقيقه اي طراحي شده است. از مزاياي اين مجموعه همراهي آن با Booklet است (هر سطح شامل دوbooklet) که امکان تمرين لغات و مطالب فراگرفته در کلاس را در خانه براي دانش آموزان مهيا مي کند. داستانهاي اين مجموعه نيز جهت تمرين بيشتر به همراه فعاليت و تمرين در پايان هر داستان براي تست ميزان درک زبان آموزان از داستان و فرصتي جهت يادگيري و تمرين نکات کليدي گرامر و واژگان و سوالات آزمون محور طراحي شده اند. شايان ذکر است که سطوح اين کتاب از سطح پايه تا متوسط (A1-A2) مي باشد همچنين مجموعه حاضر براي افرادي که قصد شرکت در اين آزمون را ندارند نيز توصيه مي شود. ويژگي هاي کليدي : • هر درس شامل مطالب جذاب است که که به دانش آموزان انگيزه لازم براي يادگيري و صحبت ميدهد. • درس هاي موضوع بندي شده که دايره لغت و گرامر شاگرد را تقويت مي کند . • فرصت هاي بيشتر براي تمرين speaking و افزايش اعتماد به نفس دانش آموزان در صحبت به زبان انگليسي • راهنماي معلم اين مجموعه شامل روش تدريس، پاسخ نامه و متن کامل listening ها و نکات کليدي در تقويت مهارت speaking دانش آموزان مي باشد همچنين داراي منابع قابل کپي براي استفاده در کلاس است
دانلود کتاب انگليسی Exploring Translation Theories 2nd
Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions. Features in each chapter include: An introduction outlining the main points, key concepts and illustrative examples. Examples drawn from a range of languages, although knowledge of no language other than English is assumed. Discussion points and suggested classroom activities. A chapter summary. This comprehensive and engaging book is ideal both for self-study and as a textbook for Translation theory courses within Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.
دانلود کتاب انگليسی Translation as Communication across Languages and Cultures-House
In this interdisciplinary book, Juliane House breaks new ground by situating translation within Applied Linguistics. In thirteen chapters, she examines translation as a means of communication across different languages and cultures, provides a critical overview of different approaches to translation, of the link between culture and translation, and between views of context and text in translation. Featuring an account of translation from a linguistic-cognitive perspective, House covers problematic issues such as the existence of universals of translation, cases of untranslatability and ways and means of assessing the quality of a translation. Recent methodological and research avenues such as the role of corpora in translation and the effects of globalization processes on translation are presented in a neutral, non-biased manner. The book concludes with a thorough, historical account of the role of translation in foreign language learning and teaching and a discussion of new challenges and problems of the professional practice of translation in our world today. Written by a highly experienced teacher and researcher in the field, Translation as Communication across Languages and Cultures is an essential resource for students and researchers of Translation Studies, Applied Linguistics and Communication Studies
دانلود کتاب انگليسی Trasks Historical Linguistics
Trasks Historical Linguistics, Third Edition, is an accessible introduction to historical linguistics – the study of language change over time. This engaging book is illustrated with language examples from all six continents, and covers the fundamental concepts of language change, methods for historical linguistics, linguistic reconstruction, sociolinguistic aspects of language change, language contact, the birth and death of languages, language and prehistory and the issue of very remote relations. This third edition of the renowned Trasks Historical Linguistics is fully revised and updated and covers the most recent developments in historical linguistics, including: more detail on morphological change including cutting-edge discussions of iconization coverage of recent developments in sociolinguistic explanations of variation and change new case studies focusing on Germanic languages and American and New Zealand English, and updated exercises covering each of the topics within the book a brand new companion website featuring material for both professors and students, including discussion questions and further exercises as well as commentaries on the exercises within the book.
دانلود کتاب انگليسی Quality In Professional Translation: Assessment and Improvement
How do translation companies, multilingual international organizations and individual translators measure and improve the quality of their translations? This book reports on the range of approaches to quality assurance across the translation industry, from Norway to China, from the individual freelance working in a home office to the largest translation supplier in the world. Best practice is outlined for a range of translation scenarios, enabling readers to learn from others experience – and mistakes. The author also draws on over a decades experience to outline the potential to improve quality by exploiting modern technological support tools such as translation memory software. New and experienced translators will gain understanding of what employers expect (and reward); translation companies can learn how their peers and rivals manage this sensitive area of their work; clients will find out what levels of quality they can expect; and academics are provided with an illuminating insight into how quality is assessed and guaranteed in the profession today